Asil Dolandırıcı
-
YazarО. Генри
Dünyada, ünü romanlar ve hikayelerden ziyade kısa öykülerle kazanan çok az yazar vardır; O. Henry (1869-1910) böyle yazarlardan biridir. Yalnızca novellalar yazdı - gerçi sayısız, - ama onların olmadan 20. yüzyıl Amerikan klasiklerini, Scott Fitzgerald, Hemingway'den Faulkner ve Salinger'a kadar düşünmek imkânsızdır. "Rus okuyucu, Henry'i okumayı eğlenceli bulduğu için okur ve edebiyatımızda eksik olan şeyi onda takdir eder - ustaca yapı, olayların ve çözümlerin eğlenceli olması, yoğunluk ve hızlı aksiyon," diye belirtmişti 1925'te Boris Eychenbaum. Ancak Rus okuyucular arasında elbette yazarlar da vardı. Böylece Babel'in Odessa hikayeleri ya da Ilf ve Petrov'un "On İki Sandalye" ve "Altın Buzağı" eserlerinde O. Henry öykülerinin yankısı bulunur. Estetiğinin etkisiyle geleceğin sinemasının "altın standardı" yaratılmıştır ve bu, sert kovboy filmleri, melodram ve komediler gibi farklı türlerde olmuştur. "Hayat hıçkırıklardan, iç çekmelerden ve gülümsemelerden oluşur, iç çekmelerin üstünlüğüyle," dedi bir zamanlar büyük novellacı. Okuyucularının duygularında - hem geçmişin hem de günümüzün - gülümsemeler baskındır. İngilizceden çeviriler: Mihail Urnov, Korney Çukovsky, Maria Lorie, Tatyana Ozerskaya, Nina Daruzes, Olga Holmskaya, Irina Gurova, Natalia Volzhina. Eşlik eden makale: Leonid Bahnov. Leonid Vladlenoviç Bahnov (d. 1948) - romancı, eleştirmen. Moskova Pedagoji Enstitüsü filoloji fakültesi mezunu. "Obshchaya Gazeta", "Literaturnoe Obozrenie", "Izvestia"da çalıştı. 1988-2017 yılları arasında "Druzhba Narodov" dergisinde düz yazı bölüm başkanıydı. Moskova Yazarlar Birliği ve Rusça Çağdaş Edebiyat Akademisi (ARS'C) üyesi.
